Auteurs :
Dominique Blumenstihl-Roth
né en 1959 à Strasbourg. Alsacien… en exil.
C'est Jean-Pierre Chabrol qui m'a initié à l'écriture radiophonique alors qu'il produisait la série "Salutas" sur France-Inter. Il m'a appris le sens du rythme, de l'espace entre la parole dite et la parole entendue. Je remercie les amis de Radio-France qui m'ont appris à écrire pour la Radio : Jacques Taroni, Marguerite Gateau, Alain Pollet-Rouyer, Raymond Oster et d'autres encore ainsi que les techniciens qui m'ont donné à "voir" comment… "entendre".
*Prix radiophonique de la radio allemande Süddeutscher Rundfunk SDR (Karlsruhe),
*Prix de la Nouvelle du Journal de Bâle
*Prix de la Poésie de la Ville de Dijon.
*Prix des Ecrivains d'Alsace et de Lorraine.
A écrit plusieurs feuilletons et séries radiophoniques pour France-Culture dont :
— Marine Drive, la fin du Voyage, un feuilleton kabbalistique de 450 minutes, avec Bernard Pierre Donnadieu, Claire Viret, réalisé par Marguerite Gateau (Prix Radio Italia).
— L'Histoire véridique de la Conquête de la Nouvelle-Espagne (la Conquête du Mexique), une série de 15 épisodes de 30 mn, d'après le récit du Conquistador Bernal Diaz del Castillo et les lettres de Hernan Cortes, sur une traduction de Dominique Aubier. Réalisation Jacques Taroni, (prix Radio Italia), avec Armando Uribe (grand prix de la littérature du Chili). — Sergius et Moïra, dramatique radiophonique, Radio-France Alsace, réalisée par Raymond Oster.
Auteur de plusieurs ouvrages :
— Esther, la Délivrance d'Israel. Commentaire et exégèse du texte biblique d'Esther. (éditions Peleman)
Dominique Blumenstihl-Roth a été, pendant 28 ans, l'assistant de l'écrivain Dominique Aubier célèbre pour ses remarquables travaux exégétiques sur Don Quichotte. En fidèle Sancho Panza, il donne des conférences sur Don Quichotte…
Edoardo Flaccomio
Edoardo Flaccomio vit et enseigne à Bari (Italie). Lauréat de l'Université, il est le traducteur Italien de La Face cachée du Cerveau, de Dominique Aubier. Il a remporté le prestigieux prix de la Poésie de la ville de Bergamo pour son recueil Poleri di Ossi. Pour la série Magellan, le Premier Tour du Monde, Edoardo Flaccomio a traduit tout spécialement le précieux manuscrit d'Antonio Pigafetta, déjouant toutes les énigmes du langage médiéval, et rendant intelligible à la compréhension moderne ce magnifique texte daté de 1521 — tout en restituant l'intégrité, la force et l'élégance de ce témoignage exceptionnel.
Réalisation, enregistrements :
Olivier Verger
Olivier Verger est à l'origine prestidigitateur. Homme de spectacle, il maîtrise aussi bien la scène que la réalisation : cinéaste, il a réalisé le documentaire Toro, Mythe et métaphysique de la corrida. Ainsi que le film le Logiciel kabbalistique. Concepteur de sites internet, magicien des couleurs et metteur en scène, ses mises en ondes radiophoniques s'avèrent puissantes et réalistes, serties dans une généreuse poésie…
Compositeurs :
La musique que vous pouvez entendre sur cette page du site a été composée par Etienne Grossin. Elle est tirée du disque Musiques et Chants du temps de Jeanne d'Arc, enregistré par l' Ensemble Amadis. Avec l'aimable autorisation de Madame Catherine Joussellin, directrice artistique de l'Ensemble.
Les comédiens :
Série Magellan, le Premier Tour du Monde : professionnels et amateurs, tous bénévoles, se sont donnés rendez-vous pour composer le fabuleux équipage de la flotte de l'Amiral Magellan…